Thursday, February 09, 2017

Moving notice

I am going to move to Sony Music Labels.

Last year I made a new album and released it after my long hiatus, which made me realize that I have hit a turning point both as a musician and human, so I determined to move for the first time as an artist at this timing of the expiration of my contract with Unversal Music.

I can never thank enough for everyone who has supported me ever since I debuted from Toshiba EMI till my Universal Music era.

I will keep challenging something new.


Utada Hikaru

Friday, July 03, 2015

Dear my fans

I have something to tell you all.

Ahem . . . my baby is born !

He is a very healthy boy, nursing and sleeping very well.

I really would like to say thank you to all the people who supported me, been beside me, my father, and mother.

I have been making my new album during my pregnancy. It will take a little more time to complete it but I can’t wait to work on it again, hoping to deliver it to you soon. Just give me some more time please!

July 3rd, 2015


Utada Hikaru

Saturday, May 24, 2014

Hey, I got married!

(this message is originally written in Italian, English and Japanese. please check her official site)

Monday, February 10, 2014

A message to my fans in Italy, and members of the Italian press (and other curious people)

(this message is originally written in Italian, English and Japanese. please check her official site)

Monday, February 03, 2014

Dear my fans and media people

I will be getting married sometime soon.

I was thinking of making this public after we finished wedding ceremony and such quietly, but changed my mind and decided to tell it to you at this time since I'm already getting inquiries and it seems like the word is getting out.

I wouldn't have guessed this myself and it gives me a little giggle, but as a matter of fact my partner is an Italian man.  He could hardly be a more "general person" and I sincerely hope that you would refrain from reporting under his own name which infringes on the right to privacy, for the safety of him and his family.

I thank you for your warm support.  I am sorry for making you worry often.  My partner is a good man who has a honest heart, loved by a lot of friends.  His family is a happy, cheerful big family, just like the one coming out of manga.  I'm not so young anymore and appreciate it very much if you would keep us in a calm state.

February 3rd, 2014
Utada Hikaru


Also … I was worrying about if I should postpone my wedding or not because I'm in mourning, but eventually decided to proceed believing my mother would be cheering for me, because she was delighted pretty much enough to make me think "It's been years since my mother's voice's sounded so cheerful like this " when I told her about him in the last conversations with her.

Thursday, September 05, 2013

Dear all who gave your support to Keiko Fuji for many years

Dear all who gave your support to Keiko Fuji for many years


Please accept my sincere gratitude to you on my late mother's behalf.  Thank you for all your support and help for a long time.

I would like to tell the following to all who still kindly care about my mother.

My mother's real name was wrongly reported in the latest articles. It is not Junko Abe, but Junko Utada. My mother wished to keep Utada's surname, not her maiden name Abe even after she divorced my father, so she kept herself in my father's family registry.  They were deeply bonded no matter if they were married or not.  My mother had been keeping in touch, not only with me, her daughter but also my father until just before her death. My father is one of the few that my mother would turn to till the last.

I suppose the people of Shinjuku police station decided that my father should identify and receive my mother's body, by taking such facts into account. My father played this role with intolerable pain, on behalf of me who was in no state to go to Shinjuku police station that day.

Some people wished to see my mother's body, but I was obliged to decline such requests respectfully. I would like to take this oportunity to apologize to you for the inconvenience.  It was my decision as the chief mourner, by considering my mother's feelings.

I guess there might be some people worrying about my mother, or having a doubt in mind by hearing the report that no funeral service is going to be conducted but cremation only, in the whirlpool of various information(which most likely contains inaccurate ones too). It is reported that there were no notes left, but there exists a will written early this year.  The will is very my mother, written in a very frank manner, leaving no room for different interpretations. Based on the content of the will, we are trying to send her off in a style that follows my mother's wishes as close as possible.

My mother had this policy of not attending the funerals of relatives and acquaintances, but praying for them instead in her own fashion, in her private time. I hope that, if you know my mother well, or think of what's best for her, then you would understand she was not the type of person who would show a preference for those events like funeral ceremonies or memorial services.

I myself have also been a fan of Keiko Fuji.  I am still a fan of her, and I will always be.


September 5th, (Heisei) 25

Utada Hikaru

Monday, August 26, 2013

On the morning of August 22nd

On the morning of August 22nd, my mother ended her own life.

Let me talk about her a little bit here, since there seems to be a lot of speculation going around.

She had suffered from mental illness for a very long time.  It was very difficult to get medical treatment of her own will due to the nature of the illness, and I had always been trying to figure out what to do as a family, what would be the best for her.

I have watched my mother's illness progress since I was little.  The worse her symptoms became, the more distrust she had for people around including family.  The border between reality and delusion got fuzzy for her, and she had gradually lost control of her emotions and actions.  I couldn't do anything for her, just being tossed up and down.

I hope my mother is relieved of long suffering, then again her last act was so sad that a sense of remorse cannot stop welling up inside of me.

She often got misunderstood, but … very easy to scare yet hard-nosed, highly-conscientious, loving to laugh, quick-witted, impulsive and erratic like a kid, hasty - she was someone you just couldn't turn your back on, the cutest person ever.  What comes to my mind is my mother's laughing when I think of her, pushing past all kinds of sad memories.

I am proud of being my mother's daughter.  I am overwhelmed with gratitude that I have met her in my life.

I have a new appreciation for a lot of kind words and the fact that I am backed up by a lot of people.  Thank you very much.

August 26th, (Heisei) 25

Utada Hikaru

Saturday, March 26, 2011

A Message

(this message is originally written in English. please check her official site)

A Message

I wish to express my condolences for the loss of countless people due to the massive earthquake and tsunami.

And my heard bleeds for the people who have lost their loved ones, the place to return, spending their days worrying.

Among the areas heavily damaged this time, Iwate is my mother's birthplace and Miyagi is where my grand mother rests in peace. I thought what I could do now and made a blood contribution as well as donation to the suffered area through Japanese Red Cross Society.

I think there are many people who are making donations as well as other types of contributions feeling the same as I do, not only across Japan but also from abroad. We will overcome the difficulties together, remembering the spirit of mutual aid and love, even after the coverage of the disaster eventually fades away on TV.

I feel there is something every single of us should learn and notice from this situation.

It is the fact that our convenient life which we take for granted, is built on a very fragile system; that we are greatly dependent on electric power especially on nuclear electric power, and a certain local areas bear the large part of the burden and risk of it.

We could reduce waste together, if we realize that food and supplies, energy and resouces, our lives, all these are not something we "take for granted" but we are "gratefully given," as well as change our mindset from "use as available" to "use as needed," being aware of what is wasteful. The world with less waste, might be the world with less sorrow.

I hope the hurt of all the afflicted people's mind and body will be eased and smiles return back on their face as soon as possible.


From Utada Hikaru

Wednesday, December 08, 2010

Hi from Japan!

(this message is originally written in English. please check her official site)